Phonogrammarchiv
Suche
Volltextsuche und
Expertensuche

Listenansichten
Instrumente alphabetisch
Instrumente hierarchisch
Instrumente nach Hornbostel-Sachs-Systematik, tabellarisch
Instrumente nach Hornbostel-Sachs-Systematik

Gruppen alphabetisch
Gruppen hierarchisch

Sprachen alphabetisch
Sprachen hierarchisch
Sprachcodes

Länder alphabetisch
Länder nach Kontinenten

       Suche    Vorschau
Datum (Signatur)
1968.J003
Audio
Archivnummer(n) B 36058 - 36092
Inhalt Lieder in Romanes und Ungarisch; Grußworte, Familiäres, Märchen in Romanes;
Contents Song in Romani and Hungarian; greetings; family matters; fairy tale in Romani
Permanentlinkhttp://catalog.phonogrammarchiv.at/session/225
Dauer (automatisch) 2:44:12
Projekt Sammlung Heinschink / Roma & Sinti 1960 - 1995 (Teil 1, FF P 7802 SPR)
Kontinent Europa
Land Slowakei
Land historisch CSSR
Region Westslowakei , Bratislavský kraj
Ort Bratislava und Handlová
Urheber Heinschink, Mozes
Gruppen(n)Drzara (Roma); Lovara (Roma)
Sprache(n)Romanes vlax (Romanes); Ungarisch
Instrument(e)Fingerschnippen (Corpophon); Händeklatschen (Corpophon); Fußstampfen (Aufschlag-Idiophon); Tisch (Aufschlag-Idiophon)
Vokale Ausführung Frauen-Solo (Gesang-Solo); Frauen-Gesang (Gesang-Gruppe); Männer-Solo (Gesang-Solo); Männer-Gesang (Gesang-Gruppe); Mundbass (Nicht-Gesang); Rufe (Nicht-Gesang); Silbengesang (Gesang)
Medien/Onlinekatalog
Archivnummer B 36081 (excerpt)
Titel "Das ma e romni sapačago te mulatij kadi raći ..." ("Meine Frau hat mir erlaubt, heute nacht zu feiern ..."), B_36081.mp3
Titel englisch "Das ma e romni sapačago te mulatij kadi raći ..." ("My wife allows me to celebrate tonight...")
Beschreibung Loki gjili (langsames lyrisches Lied) im charakteristischen freirhythmischen und die Strophenmelodie variierenden Vortrag. Die Sängerin benützt das Tonband des Forschers als Kommunikationsmedium: sie richtet die einleitende Wunschformel nicht, wie üblich, an die Anwesenden, sondern an ihren Bruder im Flüchtlingslager Traiskirchen und streut auf den Adressaten passende Inhalte in den tradierten Liedtext ein. Die Aufnahme ist in voller Länge auf "Kodo phende e Romora ... - Dies erzählten die Rom ... Lovarenge paramici taj gjila - Märchen und Lieder der Lovara", Romani Projekt CD 2, zu hören.
Beschreibung englisch Loki gjili (slow lyrical song) in the characteristic free rhythmical presentation with varying chorus melodies. The female singer uses the researcher's tape recorder as a means of communication: in the introductory 'wishing' formula she does not, as usual, address those present, but she addresses her brother in the refugee camp Traiskirchen and also mixes the regular text with appropriate remarks to him. The recording can be heard in full length on "Kodo phende e Romora ... - Dies erzählten die Rom ... Lovarenge paramici taj gjila - Märchen und Lieder der Lovara", Romani Projekt CD 2.
Dauer (hh:mm:ss) 00:02:34
 
 

  © 2010–2017 Phonogrammarchiv – Österreichische Akademie der Wissenschaften Optimiert für Mozilla Firefox