Phonogrammarchiv
Suche
Volltextsuche und
Expertensuche

Listenansichten
Instrumente alphabetisch
Instrumente hierarchisch
Instrumente nach Hornbostel-Sachs-Systematik, tabellarisch
Instrumente nach Hornbostel-Sachs-Systematik

Gruppen alphabetisch
Gruppen hierarchisch

Sprachen alphabetisch
Sprachen hierarchisch
Sprachcodes

Länder alphabetisch
Länder nach Kontinenten

       Suche    Vorschau
Datum (Signatur)
19171007.M003
Audio
Archivnummer(n) Ph 2825 - 2826
Inhalt Lieder (Syrjänische Gesänge)
Contents Songs (Syrianish singing)
Permanentlinkhttp://catalog.phonogrammarchiv.at/session/3428
Projekt Kriegsgefangene 1915-1918
Kontinent Europa
Land Österreich
Region Niederösterreich , Waldviertel, Horn Bezirk, Geras
Ort Harth
Urheber Hajek, Leo
Gruppen(n)Syrjänen aus Russland, Nordwestrussland Föderationskreis, Komi Republik, Syktywkar
Sprache(n)Syrjänisch (Komi-Sprachen)
Vokale Ausführung Männer-Solo (Gesang-Solo)
Medien/Onlinekatalog
Archivnummer Ph 2825 (excerpt)
Titel englisch Three folk songs: “Karö vetli bośtaśni” (‘I went to town to do shopping’), “Śo majbyrej, olemej” (‘My very happy life’), “Shondiban” (‘The face of the sun’) or “Šondibanej, olemej” (‘My sunface, my happy life’); a children’s counting-out rhyme: “Ate kate, kirme ĺoĺe”
Beschreibung Die vollständige Aufnahme wurde auf OEAW PHA CD 42: "Finno-Ugric Recordings" (= Gesamtausgabe der historischen Bestände 1899-1950, Serie 17/2) publiziert
Beschreibung englisch The complete recording was published in OEAW PHA CD 42: "Finno-Ugric Recordings" (= Complete Edition of the Historical Recordings 1899-1950, Series 17/2).

Dauer (hh:mm:ss) 00:00:20
Datei
Archivnummer Ph 2826 (excerpt)
Titel englisch Two folk songs: “Sad jöryn pö nyv guĺajtlö” (‘A girl is walking in a garden’) and “Matuška, lapuška, kynömöj viśö” (‘Mother, my dear one, my stomach hurts’) or ‘The priest’s child’
Dauer (hh:mm:ss) 00:00:20
Datei
 
 

  © 2010–2017 Phonogrammarchiv – Österreichische Akademie der Wissenschaften Optimiert für Mozilla Firefox