Three folk songs: “Karö vetli bośtaśni” (‘I went to town to do shopping’), “Śo majbyrej, olemej” (‘My very happy life’), “Shondiban” (‘The face of the sun’) or “Šondibanej, olemej” (‘My sunface, my happy life’); a children’s counting-out rhyme: “Ate kate, kirme ĺoĺe”
Beschreibung
Die vollständige Aufnahme wurde auf OEAW PHA CD 42: "Finno-Ugric Recordings" (= Gesamtausgabe der historischen Bestände 1899-1950, Serie 17/2) publiziert
Beschreibung englisch
The complete recording was published in OEAW PHA CD 42: "Finno-Ugric Recordings" (= Complete Edition of the Historical Recordings 1899-1950, Series 17/2).
Dauer (hh:mm:ss)
00:00:20
Datei
Archivnummer
Ph 2826 (excerpt)
Titel englisch
Two folk songs: “Sad jöryn pö nyv guĺajtlö” (‘A girl is walking in a garden’) and “Matuška, lapuška, kynömöj viśö” (‘Mother, my dear one, my stomach hurts’) or ‘The priest’s child’